Collected English Verse — Richard Crashaw. b. ?1613, d. 1649 (Part 2 of 5)
Sydneian showers
Of sweet discourse, whose powers
Can crown old Winter’s head with flowers
Soft silken hours,
Open suns, shady bowers;
’Bove all, nothing within that lowers.
Whate’er delight
Can make Day’s forehead bright,
Or give down to the wings of Night.
I wish her store
Of worth may leave her poor
Of wishes; and I wish—no more.
Now, if Time knows
That Her, whose radiant brows
Weave them a garland of my vows.
Her, whose just bays
My future hopes can raise,
A trophy to her present praise;
Her, that dares be
What these lines wish to see;
I seek no further, it is She.
’Tis She, and here,
Lo! I unclothe and clear
My Wishes’ cloudy character.
May she enjoy it
Whose merit dare apply it,
But modesty dares still deny it!
Such worth as this is
Shall fix my flying Wishes,
And determine them to kisses.
Let her full glory,
My fancies, fly before ye;
Be ye my fictions—but her story.
346 The Weeper
HAIL, sister springs,
Parents of silver-footed rills!
Ever bubbling things,
Thawing crystal, snowy
hills!
Still spending, never spent; I mean
Thy fair eyes, sweet Magdalene.
Heavens thy fair eyes be;
Heavens of ever-falling stars;
’Tis seed-time still with thee,
And stars
thou sow’st whose harvest dares
Promise the earth to countershine
Whatever makes Heaven’s forehead
fine.
Every morn from hence
A brisk cherub something sips
Whose soft influence
Adds sweetness
to his sweetest lips;
Then to his music: and his song
Tastes of this breakfast all day long.
When some new bright guest
Takes up among the stars a room,
And Heaven will make a
feast,
Angels with their bottles come,
And draw from these full eyes of thine
Their Master’s water, their
own wine.
The dew no more will weep
The primrose’s pale cheek to deck;
The dew no more will sleep
Nuzzled
in the lily’s neck:
Much rather would it tremble here,
And leave them both to be thy tear.
When sorrow would be seen
In her brightest majesty,
—For she is a Queen—
Then is she
drest by none but thee:
Then and only then she wears
Her richest pearls—I mean thy tears.
Not in the evening’s eyes,
When they red with weeping are
For the Sun that dies,
Sits Sorrow
with a face so fair.
Nowhere but here did ever meet
Sweetness so sad, sadness so sweet.
Does the night arise?
Still thy tears do fall and fall.
Does night lose her eyes?
Still the fountain
weeps for all.
Let day and night do what they will,
Thou hast thy task, thou weepest still.
Not So long she lived
Will thy tomb report of thee;
But So long she grieved:
Thus must we
date thy memory.
Others by days, by months, by years,
Measure their ages, thou by tears.
Say, ye bright brothers,
The fugitive sons of those fair eyes
Your fruitful mothers,
What make
you here? What hopes can ’tice
You to be born? What cause can borrow
You from those nests of noble
sorrow?