Gatherill (Old), bailiff to sir Geoffrey Peveril of the Peak.—Sir W. Scott: Peveril of the Peak (time, Charles II.).

Gaudentio di Lucca, the hero and title of a romance by Simon Berington. He makes a journey to Mezzoramia, an imaginary country in the interior of Africa.

Gaudiosa (Lady), wife of Pelayo; a wise and faithful counsellor, high-minded, brave in danger, and a real help-mate.—Southey: Roderick, Last of the Goths (1814).

Gaul, son of Morni of Strumon. He was betrothed t o Oithona daughter of Nuäth, but before the day of marriage he was called away by Fingal to attend him on an expedition against the Britons. At the same time Nuäth was at war, and sent for his so n Lathmon; so Oithona was left unprotected in her home. Dunrommath lord of Uthal (or Cuthal) seized t his opportunity to carry her off, and concealed her in a cave in the desert island of Tromathon. When Gaul returned to claim his betrothed, he found she was gone, and was told by a vision in the night where she was hidden. Next day, with three followers, Gaul went to Tromathon, and the ravisher coming up, he slew him and cut off his head. Oithona, armed as a combatant, mingled with the fighters and was wounded. Gaul saw what he thought a youth dying, and went to offer assistance, but found it was Oithona, who forthwith expired. Disconsolate, he returned to Dunlathmon, and thence to Morven.—Ossian: Oithona.

His voice was like many streams.—Ossian: Fingal, iii.

(Homer makes a loud voice a thing to be much commended in a warrior.)

Gaul (A) generally means a Frenchman; and Gallia means France, the cou ntry of the Celtæ or Keltai, called by the Greeks “Gallatai,” and shortened into “Galli.” Wales is also called Gallia, Galis, and Gaul, especially in mediæval romance: hence, Amadis of Gaul is not Amadis of France, but Amadis of Wales; sir Lamorake de Galis is sir Lamorake of Wales. Gaul in France is Armorica or Little Britain (Brittany).

Gauntgrim, the wolf, in lord Lytton’s Pilgrims of the Rhine (1834).

Bruin is always in the sulks, and Gauntgrim always in a passion.—Ch. xii.

Gautier et Garguille, “all the world and his wife.”

Se moquer de Gautier et Garguille (“To make game of every one”).—A French Proverb.

Gavani, the pseudonym of Sulpice Paul Chevalier, the great caricaturist of the French Charivari (1803–1866).

Gavroche , type of the Parisian street arab.—Victor Hugo: Les Misérables (1862).


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.