Camille to Cantabrian Surge

Camille, in Corneille’s tragedy of Les Horaces (1639). When her brother meets her, and bids her congratulate him for his victory over the three Curiatii, she gives utterance to her grief for the death of her lover. Horace says, “What! can you prefer a man to the interests of Rome?,” Whereupon Camille denounces Rome, and concludes with these words: “Oh that it were my lot!” When Mdlle. Rachel first appeared in the character of “Camille,” she took Paris by storm (1838).

Voir le dernier Romain à son dernier soupir,
Moi seule en être cause, et mourir de plaisir.

(Whitehead has dramatized the subject, and called it The Roman Father, 1741.)

Camillo, a lord in the Sicilian court, and a very good man. Being commanded b y king Leontês to poison Polixenês, instead of doing so he gave him warning, and fled with him to Boh emia. When Polixenês ordered his son Florizel to abandon Perdita, Camillo persuaded the young lovers to seek refuge in Sicily, and induced Leontês, the king thereof, to protect them. As soon as Polixenês discovered that Perdita was Leontês’ daughter, he readily consented to the union which before he had forbidden.—

Shakespeare: The Winter’s Tale (1604).

Camiola,, “the maid of honour,” a lady of great wealth, no ble spirit, and great beauty. She loved Bertoldo (brother of Roberto king of the two Sicilies), and, when Bertoldo was taken prisoner at Sienna, paid his ransom. Bertoldo before his release was taken before Aurelia, the duchess of Sienna. Aurelia fell in love with him, and proposed marriage, an offer which Bertoldo accepted. The betrothed then went to Palermo to be introduced to the king, when Camiola exposed the conduct of the base young prince. Roberto was disgusted at his brother, Aurelia rejected him with scorn, and Camiola retired to a nunnery.—Massinger: The Maid of Honour (1637).

Camlan (in Cornwall), now the river Alan or Camel, a contraction of Cam-alan (“the crooked river”), so called from its continuous windings. Here Arthur received his death-wound from the hand of his nephew Mordred or Modred, A.D. 542.

Frantic ever since her British Arthur’s blood,
By Mordred’s murtherous hand, was mingled with her flood,
For as that river best might boast that conqueror’s breath [birth],
So sadly she bemoans his too untimely death.
   —Drayton: Polyolbion, i. (1612).

Camlotte, shoddy, fustian, rubbish, as C’est de la camlotte ce qui vous dites-la.

Camoens, one of the five great European epic poets: Homer, Virgil, Dante, Camoens, and Milton. (See Lusiad.)

There are numerous poetical romances of an epic character, which do not rise to the dignity of the true epic.

Camomile, says Falstaff, “the more it is trodden on the faster it grows.”—Shakespeare: I Henry IV. act ii. sc. 4 (1597).

Though the camomile, the more it is trodden and pressed downe, the more it spreadeth; yet the violet, the oftener it is handled and touched, the sooner it withereth and decayeth.—Lily: Euphues.

Campaign (The), a poem by Addison, to celebrate the victories of the duke of Marlborough. Published in 1704. It contains the two noted lines—

pleased the Almighty’s orders to perform,
Rides on the whirlwind and directs the storm.

Campaigner (The old), Mrs. Mackenzie, mother of Rosa, in Thackeray’s novel called The Newcomes (1855).

  By PanEris using Melati.

Previous chapter Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.