with a sofa (catle) covered over with a silken cloth.”—Alboquerque, Hak. Soc. ii. 204.

1566.—“The king was set on a catel (the name of a kind of field bedstead) covered with a cloth of white silk and gold.…”—Damian de Goës, Chron. del R. Dom Emanuel, 48.

1600.—“He retired to the hospital of the sick and poor, and there had his cell, the walls of which were of coarse palm-mats. Inside there was a little table, and on it a crucifix of the wood of St. Thomé, covered with a cloth, and a breviary. There was also a catre of coir, with a stone for pillow; and this completes the inventory of the furniture of that house.”—Lucena, V. do P. F. Xavier, 199.

[1613.—“Here hired a catele and 4 men to have carried me to Agra.”—Danvers, Letters, i. 277.

[1634.—“The better sort sleepe upon cots, or Beds two foot high, matted or done with girth-web.”—Sir T. Herbert, Trav. 149. N.E.D.]

1648.—“Indian bedsteads or Cadels.”—Van Twist, 64.

1673.—“…where did sit the King in State on a Cott or Bed.”—Fryer, 18.

1678.—“Upon being thus abused the said Serjeant Waterhouse commanded the corporal Edward Short, to tie Savage down on his cot.”—InWheeler, i. 106.

1685.—“I hired 12 stout fellows…to carry me as far as Lar in my cott (Palankeen fashion).…”—Hedges, Diary, July 29; [Hak Soc. i. 203].

1688.—“In the East Indies, at Fort St. George, also Men take their Cotts or little Field-Beds and put them into the Yards, and go to sleep in the Air.”—Dampier’s Voyages, ii. Pt. iii.

1690.—“…the Cot or Bed that was by…”—Ovington, 211.

1711.—In Canton Price Current: “Bamboo Cotts for Servants each…1 mace.”—Lockyer, 150.

1768-71.—“We here found the body of the deceased, lying upon a kadel, or couch.”—Stavorinus, E.T., i. 442.

1794.—“Notice is hereby given that sealed proposals will be received…for supplying…the different General Hospitals with clothing, cotts, and bedding.”—InSeton- Karr, ii. 115.

1824.—“I found three of the party insisted upon accompanying me the first stage, and had despatched their camp-cots.”—Seely, Ellora, ch. iii.

c. 1830.—“After being…furnished with food and raiment, we retired to our quatres, a most primitive sort of couch, with a piece of canvas stretched over it.”—Tom Cringle’s Log, ed. 1863, p. 100.

1872.—“As Badan was too poor to have a khat, that is, a wooden bedstead with tester frames and mosquito curtains.”—Govinda Samanta, i. 140.

COTAMALUCO, n.p. The title by wh ich the Portuguese called the kings of the Golconda Dynasty, founded, like the other Mahommedan kingdoms of S. India, on the breaking up of the Bahmani kingdom of the Deccan. It was a corruption of Kutb-ul-Mulk, the designation of the founder, retained as the style of the dynasty by Mahommedans as well as Portuguese (see extract from Akbar-nama under IDALCAN).

1543.—“When Idalcan heard this reply he was in great fear…and by night made his escape with some in whom he trusted (very few they were), and fled in secret, leaving his family and his wives, and went to the territories of the Izam Maluco (see NIZAMALUCO), his neighbour and friend…and made matrimonial ties with the Izam Maluco, marrying his daughter, on which they arranged together; and there also came into this concert the Madremaluco, and Cotamaluco, and the Verido, who are other great princes, marching with Izam Maluco, and connected with him by marriage.”—Correa, iv. 313 seq.

1553.—“The Captains of the Kingdom of the Decan added to their proper names other honorary ones which they affected more, one calling himself Iniza Malmulco, which is as much as to say ‘Spear of the State,’ Cota Malmulco, i.e. ‘Fortress of the State,’ Adelchan, ‘Lord of Justice’; and we, corrupting these names, call them Nizamaluco, Cotamaluco, and Hidalchan.”—Barros, IV. iv. 16; [and see Linschoten, Hak. Soc. i. 172]. These same explanations are given by Garcia de Orta (Colloquios, f. 36v), but of course the two first are quite wrong. Iniza Malmulco, as Barros here writes it, is Ar An-Nizam ul Mulk, “The Administrator of the State,” not from P. neza, “a spear.” Cotamaluco is Kutb-ul-Mulk, Ar. “the Pivot (or Pole-star) of the State,” not from H. kota, “a fort.”

  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.