“wrath,” and the verb “to be angry,” is the Latin stomachus, stomachari.

“Peli'dæ stomachum cedere nescii.” Herace. (“The stomach [wrath] of relentless Achilles.”)

“Stomachabatur si quid asperius dixerim.”'- Cicero. (“His stomach rose if I spoke sharper than usual.”)
   The fourth stomach of ruminating animals is called the abomasus or abomasum (from ab-omasum).

Stone (1 syl.). The sacred stone of the Caaba (q.v.) is, according to Arab tradition, the guardian angel of Paradise turned into stone. When first built by Abraham into the wall of the shrine it was clear as crystal, but it has become black from being kissed by sinful man.
   A hag-stone. A flint with a natural perforation through it. Sometimes hung on the key of an outside door to ward off the hags. Sometimes such a stone used to be hung round the neck “for luck”; sometimes on the bedstead to prevent nightmare; and sometimes on a horse-collar to ward off disease.
   Leave no stone unturned. Omit no minutiae if you would succeed. After the defeat of Mardonius at Platæa (B.C. 477), a report was current that the Persian General had left great treasures in his tent. Polycrates (4 syl.) the Theban sought long but found them not. The Oracle of Delphi, being consulted, told him “to leave no stone unturned,” and the treasures were discovered.

Stone Age (The). The period when stone implements were used. It preceded the bronze age

Stone Blind Wholly blind.

Stone Cold Cold as a stone.

Stone Dead Dead as a stone.

Stone Jug Either a stone jar or a prison. The Greek word keramoV (kordmos) means either an earthen jar or a prison, as in calkew eu keramw (chalkeo en keramo), in a brazen prison. When Venus complained to the immortals that Diomed had wounded her, Dione bade her cheer up, for other immortals had suffered also, but had borne up under their affliction; as Mars, for example, when Otos and Ephialtes bound him ... and kept him for thirteen months cwlkew eu keramw (in a brazen prison, or brazen jug). (Homer: Iliad, v. 381, etc.; see also ix. 469.) Ewing says keramos, potter's earth or pottery, was also a prison, because prisoners were made to work up potters' earth into jugs and other vessels. Thus we say, “He was sent to the treadmill, meaning, to prison to work in the treadmill.


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.