Mulready Envelope. (See Envelope, p. 325.)

Multon (Sir Thomas de), of Gilsland. He is lord de Vaux, a crusader, and master of the horse to Richard I.—Sir W. Scott: The Talisman (time, Richard I.).

Mumblazen (Master Michael), the old herald, a dependent of sir Hugh Robsart.—Sir W. Scott: Kenilworth (time, Elizabeth).

Mumbo Jumbo, an African bogie, hideous and malignant, the terror of women and children.

Mumps (Tib), keeper of the “Mumps’ Ha’ ale-hous’,” on the road to Charlie’s Hope farm.—Sir W. Scott: Guy Mannering (time, George II.).

Munchausen (The baron), a hero of most marvellous adventures.—Rudolf Erich Raspe (a German, but storekeeper of the Dolcoath mines, in Cornwall, 1792).

The name is said to refer to Hieronymus Karl Friedrich von Münchhausen, a German officer in the Russian army, noted for his marvellous stories (1720–1797). It is also supposed to be an implied satire on the travellers’ tales of baron de Tott, in Mémoires sur les Turcs et Tartares (1784), and those of James Bruce “The African Traveller” in Travels to Discover the Sources of the Nile (1790).

Munchausen (The baron). The French Munchausen is represented by M. de Crac, the hero of a French operetta.

Mundungus. So Sterne, in his Sentimental Journey, calls Dr. S. Sharp, who published his continental tour, containing scurrilous remarks on Italian ladies (1768).

Munera, daughter of Pollentê the Saracen, to whom he gave all the spoils he could lay his hands on. Munera was beautiful and rich exceedingly; but Talus, having chopped off her golden hands and silver feet, tossed her into the moat.—Spenser: Faërie Queene, v. 2 (1596).


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.