le Caucase, l’Oxus, et la mer des Indes.”—Anquetil du Perron, Zend-Avesta, Ouvrage de Zoroastre—Documens Préliminaires, page iii.

„ “Dans deux cens ans, quand les Langues Zend et Pehlvie (Pahlavi) seront devenues en Europe familières aux Sçavans, on pourra, en rectifiant les endroits où je me serai trompé, donner une Traduction plus exacte du Zend-Avesta, et ci ce que je dis ici excitant l’émulation, avance le terme que je viens de fixer, mes fautes m’auront conduit au but que je me suis proposé.”—Ibid. Preface, xvii.

1884.—“The supposition that some of the books were destroyed by Alexander the Great is contained in the introductory chapter of the Pehlevi Viraf-Nama, a book written in the Sassanian times, about the 6th or 7th century, and in which the event is thus chronicled:—‘The wicked, accursed Guna Mino (the evil spirit), in order to make the people sceptical about their religion, instigated the accursed Alexiedar (Alexander) the Ruman, the inhabitant of Egypt, to carry war and hardships to the country of Iran (Persia). He killed the monarch of Iran; and destroyed and made desolate the royal court. And this religion, that is, all the books of Avesta and Zend, written with gold ink upon prepared cow-skins, was deposited in the archives of Stakhar (Istakhar or Persepolis) of Papak. The accursed, wretched, wicked Ashmogh (destroyer of the pious), Alexiedar the evildoer, took them (the books) out and burnt them.”—Dosabhai Framji, H. of the Parsis, ii. 158–159.

1

2


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.