La caravane sarrêta un instant
on se montrait avec anxiété un gaz subtil et léger, quon nommait vapeur
pestilentielle, et tout le monde paraissait abattu et découragé
Bientot les chevaux se refusent à porter leurs
cavaliers, et chacun avance à pied et à petits pas
tous les visages blémissent, on sent le cur saffadir, et les
jambes ne pouvent plus fonctionner
Une partie de la troupe, par mesure de-prudence sarrêta
le reste par
prudence aussi épuisa tous les efforts pour arriver jusquau bout, et ne pas mourir asphyxié au milien de
cet air chargé dacide carbonique, &c., Huc et Gabet, ii. 211: [E. T., ii. 114].
[BISMILLAH, intj., lit. In the name of God; a pious ejaculation used by Mahommedans at the commencement
of any undertaking. The ordinary form runsBi-smi llahi r-rahmani r-rahim, i.e. In the name of God,
the Compassionate, the Merciful, is of Jewish origin, and is used at the commencement of meals, putting
on new clothes, beginning any new work, &c. In the second form, used at the time of going into battle
or slaughtering animals, the allusion to the attribute of mercy is omitted.
[1535.As they were killed after the Portuguese manner without the bysmela, which they did not say
over them.Correa, iii. 746.]