Latona Mother of Apollo and Diana. When she knelt by a fountain in Delos (infants in arms) to quench her thirst at a small lake, some Lycian clowns insulted her and were turned into frogs.

“As when those hinds that were transformed to frogs
Railed at Latona's twin-born progeny,
Which after held the sun and moon in fee.”
Milton: Sonnets.
Latri'a and Duli'a. Greek words adopted by the Roman Catholics; the former to express that supreme reverence and adoration which is offered to God alone; and the latter, that secondary reverence and adoration which is offered to saints. (Latria is the reverence of a latris, or hired servant, who receives wages; dulia is the reverence of a doulos or slave.)

Lattice or Chequers. A public-house sign, the arms of Fitzwarren, the head of which house, in the days of the Henrys, was invested with the power of licensing the establishments of vintners and publicans. Houses licensed notified the same by displaying the Fitzwarren arms. (The Times, April 29, 1869.)
   The Fitzwarren arms were chequy or and gules, hence public-houses and their signs are still frequently called the “Red Lattices.”

“A' calls me e'en now, my lord, through a red lattice.”- Shakespeare: 2 Henry IV., ii. 2.
Laugh in One's Sleeve (To). The French is: “Rire sous cape, ” or “Rire sous son bonnet. ” The German is: “Ins faüstchen lachen. ” The Latin is: “In stomacho ridere. ” These expressions indicate secret derision: laughing at one, not with one. But such phrases as “In sinu gaudere ” mean to feel secret joy, to rejoice in one's heart of hearts.

  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.