Well, my good fellows, wait on me to-night:
Scant not my cups; and make as much of me
As when mine
empire was your fellow too,
And suffer'd my command.
[Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] What does he mean?
[Aside to CLEOPATRA] To make his followers weep.
Tend me to-night;
May be it is the period of your duty:
Haply you shall not see me more; or if,
shadow: perchance to-morrow
You'll serve another master. I look on you
As one that takes his leave. Mine
I turn you not away; but, like a master
Married to your good service, stay till death:
me to-night two hours, I ask no more,
And the gods yield you for't!
What mean you, sir,
To give them this discomfort? Look, they weep;
And I, an ass, am onion-eyed: for
Transform us not to women.
Ho, ho, ho!
Now the witch take me, if I meant it thus!
Grace grow where those drops fall!
My hearty friends,
take me in too dolorous a sense;
For I spake to you for your comfort; did desire you
To burn this night with
torches: know, my hearts,
I hope well of to-morrow; and will lead you
Where rather I'll expect victorious
Than death and honour. Let's to supper, come,
And drown consideration.
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd,
and may not be reproduced in any form without our written permission.
See our FAQ for more details.