Pinac. I am lesson’d.

[Song.

Lil. ’Tis very pretty, i’ faith. Give me some wine now.

Pinac. I would fain speak to you.

Lil. You shall drink first, believe me.
Here’s to you a lusty health.

Pinac. I thank you, lady.—
’Would I were off again! I smell my misery;
I was never put to this rack! I shall be drunk too.

Mir. If thou be’st not a right one, I have lost mine aim much:
I thank Heaven, that I have ’scaped thee! To her, Pinac;
For thou art as sure to have her, and to groan for her—
I’ll see how my other youth does; this speeds trimly.
A fine grave gentlewoman, and worth much honour!

[Exit.

Lil. How do you like me, sir?

Pinac. I like you rarely.

Lil. You see, sir, though sometimes we are grave and silent,
And put on sadder dispositions,
Yet we’re compounded of free parts, and sometimes too
Our lighter, airy, and our fiery metals
Break out, and show themselves: And what think you of that, sir?

Pinac. Good lady, sit (for I am very weary)
And then I’ll tell you.

Lil. Fy! a young man idle?
Up, and walk; be still in action;
The motions of the body are fair beauties:
Besides, ’tis cold. Odds-me, sir, let’s walk faster!
What think you now of the lady Felicia?
And Bella-Fronte, the duke’s fair daughter? ha?
Are they not handsome things? There is Duarta,
And brown Olivia—

Pinac. I know none of ’em.

Lil. But brown must not be cast away, sir. If young Lelia
Had kept herself till this day from a husband,
Why, what a beauty, sir! You know Ismena,
The fair gem of Saint-Germains?

Pinac. By my troth, I do not.

Lil. And then, I know, you must hear of Brisac,
How unlike a gentleman—

Pinac. As I live, I heard nothing.

Lil. Strike me another galliard!

Pinac. By this light, I cannot!
In troth, I have sprain’d my leg, madam.

Lil. Now sit you down, sir,
And tell me why you came hither? why you chose me out?
What is your business? your errand? Dispatch, dispatch!
May be you are some gentleman’s man (and I mistook you)
That have brought me a letter, or a haunch of venison,
Sent me from some friend of mine.

Pinac. Do I look like a carrier?
You might allow me, what I am, a gentleman.

Lil. ’Cry you mercy, sir! I saw you yesterday:
You are new come out of travel; I mistook you.
And how do all our impudent friends in Italy?


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.