The Soul of the Great Bell

The water-clock marks the hour in the Tachung sz’, in the Tower of the Great Bell: now the mallet is lifted to smite the lips of the metal monster—the vast lips inscribed with Buddhist texts from the sacred Fa-hwa-King, from the chapters of the holy Ling-yen-King! Hear the great bell responding!—how mighty her voice, though tongueless! KO-NGAI! All the little dragons on the high-tilted eaves of the green roofs shiver to the tips of their gilded tails under that deep wave of sound; all the porcelain gargoyles tremble on their carven perches; all the hundred little bells of the pagodas quiver with desire to speak. KO-NGAI—all the green-and-gold tiles of the temple are vibrating; the wooden goldfish above them are writhing against the sky; the uplifted finger of Fo shakes high over the heads of the worshippers through the blue fog of incense! KO-NGAI!—What a thunder tone was that! All the lacquered goblins on the palace cornices wriggle their fire-coloured tongues! And after each huge shock, how wondrous the multiple echo and the great golden moan, and, at last, the sudden sibilant sobbing in the ears when the immense tone faints away in broken whispers of silver, as though a woman should whisper, “Hiai!” Even so the great bell hath sounded every day for well-nigh five hundred years—Ko-Ngai: first with stupendous clang, then with immeasurable moan of gold, then with silver murmuring of “Hiai!” And there is not a child in all the many-coloured ways of the old Chinese city who does not know the story of the great bell, who cannot tell you why the great bell says Ko-Ngai and Hiai!

Now this is the story of the great bell in the Tachung sz’, as the same is related in the Pe-Hiao-Tou- Choue, written by the learned Yu-Pao-Tchen, of the City of Kwang-tchau-fu.

Nearly five hundred years ago the Celestially August, the Son of Heaven, Yong-Lo, of the “Illustrious” or Ming dynasty, commanded the worthy official Kouan-Yu that he should have a bell made of such size that the sound thereof might be heard for one hundred li. And he further ordained that the voice of the bell should be strengthened with brass, and deepened with gold, and sweetened with silver; and that the face and the great lips of it should be graven with blessed sayings from the sacred books, and that it should be suspended in the centre of the imperial capital to sound through all the many-coloured ways of the City of Pe-King.

Therefore the worthy mandarin Kouan-Yu assembled the master-moulders and the renowned bellsmiths of the empire, and all men of great repute and cunning in foundry work; and they measured the materials for the alloy, and treated them skilfully, and prepared the moulds, the fires, the instruments, and the monstrous melting-pot for fusing the metal. And they laboured exceedingly, like giants neglecting only rest and sleep and the comforts of life; toiling both night and day in obedience to Kouan-Yu, and striving in all things to do the behest of the Son of Heaven.

But when the metal had been cast, and the earthen mould separated from the glowing casting, it was discovered that, despite their great labour and ceaseless care, the result was void of worth; for the metals had rebelled one against the other—the gold had scorned alliance with the brass, the silver would not mingle with the molten iron. Therefore the moulds had to be once more prepared, and the fires rekindled, and the metal remelted, and all the work tediously and toilsomely repeated. The Son of Heaven heard and was angry, but spake nothing.

A second time the bell was cast, and the result was even worse. Still the metals obstinately refused to blend one with the other; and there was no uniformity in the bell, and the sides of it were cracked and fissured, and the lips of it were slagged and split asunder; so that all the labour had to be repeated even a third time, to the great dismay of Kouan-Yu. And when the Son of Heaven heard these things, he was angrier than before; and sent his messenger to Kouan-Yu with a letter, written upon lemon-coloured silk and sealed with the seal of the dragon, containing these words:

From the Mighty Young-Lo, the Sublime Tait-Sung, the Celestial and August, whose reign is calledMing,’ to Kouan-Yu the Fuh-yin: Twice thou hast betrayed the trust we have deigned graciously to place in thee; if thou fail a third time in fulfilling our command, thy head shall be severed from thy neck. Tremble, and obey!”


  By PanEris using Melati.

  Back Home Email this Search Discuss Next page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.