I roll myself upon you as upon a bed, I resign myself to the
    dusk.

He whom I call answers me and takes the place of my lover,
He rises with me silently from the bed.

Darkness, you are gentler than my lover, his flesh was sweaty
    and panting,
I feel the hot moisture yet that he left me.

My hands are spread forth, I pass them in all directions,
I would sound up the shadowy shore to which you are
    journeying.

Be careful darkness! already what was it touch'd me?
I thought my lover had gone, else darkness and he are one,
I hear the heart-beat, I follow, I fade away.

 

2

I descend my western course, my sinews are flaccid,
Perfume and youth course through me and I am their wake.

It is my face yellow and wrinkled instead of the old woman's,
I sit low in a straw-bottom chair and carefully darn my
    grandson's stockings.

It is I too, the sleepless widow looking out on the winter
    midnight,
I see the sparkles of starshine on the icy and pallid earth.

A shroud I see and I am the shroud, I wrap a body and lie in
    the coffin,
It is dark here under ground, it is not evil or pain here, it is
    blank here, for reasons.

(It seems to me that every thing in the light and air ought to
    be happy,
Whoever is not in his coffin and the dark grave let him know
    he has enough.)

 

3

I see a beautiful gigantic swimmer swimming naked through
    the eddies of the sea,

His brown hair lies close and even to his head, he strikes out
    with courageous arms, he urges himself with his legs,
I see his white body, I see his undaunted eyes,
I hate the swift-running eddies that would dash him head-
    foremost on the rocks.

What are you doing you ruffianly red-trickled waves?
Will you kill the courageous giant? will you kill him in the
    prime of his middle age?

Steady and long he struggles,
He is baffled, bang'd, bruis'd, he holds out while his strength
    holds out,
The slapping eddies are spotted with his blood, they bear him away,
    they roll him, swing him, turn him,
His beautiful body is borne in the circling eddies, it is
    continually bruis'd on rocks,
Swiftly and out of sight is borne the brave corpse.

 

4

I turn but do not extricate myself,
Confused, a past-reading, another, but with darkness yet.

The beach is cut by the razory ice-wind, the wreck-guns
    sound,
The tempest lulls, the moon comes floundering through the
    drifts.

I look where the ship helplessly heads end on, I hear the
    burst as she strikes, I hear the howls of dismay, they
    grow fainter and fainter.

I cannot aid with my wringing fingers,
I can but rush to the surf and let it drench me and freeze upon
    me.


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.