brazen prow
In port Cenchreas, from Egina isle
Fresh anchor’d; whither he had been awhile
To sacrifice to Jove, whose temple there
Waits with high marble doors for blood and incense rare.

Jove heard his vows, and better’d his desire;
For by some freakful chance he made retire
From his companions, and set forth to walk,
Perhaps grown wearied of their Corinth talk:
Over the solitary hills he fared,
Thoughtless, at first, but ere eve’s star appear’d
His phantasy was lost, where reason fades,
In the calm’d twilight of Platonic shades.
Lamia beheld him coming, near, more near—
Close to her passing, in indifference drear,
His silent sandals swept the mossy green;
So neighbour’d to him, and yet so unseen,
She stood: he pass’d, shut up in mysteries,
His mind wrapp’d like his mantle, while her eyes
Follow’d his steps, and her neck regal white
Turn’d—syllabling thus: “Ah, Lycius bright!
And will you leave me on the hills alone?
Lycius, look back! and be some pity shown.”
He did; not with cold wonder, fearingly,
But Orpheus-like at an Eurydice;
For so delicious were the words she sung
It seem’d he had loved them a whole summer long.
And soon his eyes had drunk her beauty up,
Leaving no drop in the bewildering cup,
And still the cup was full,—while he, afraid
Lest she should vanish ere his lip had paid
Due adoration, thus began to adore,—
Her soft look growing coy, she saw his chain so sure:
“Leave thee alone! Look back! Ah, Goddess, see
Whether my eyes can ever turn from thee!
For pity do not this sad heart belie—
Even as thou vanishest so I shall die.
Stay! though a Naiad of the rivers, stay!
To thy far wishes will thy streams obey:
Stay! though the greenest woods be thy domain,
Alone they can drink up the morning rain;
Though a descended Pleiad, will not one
Of thine harmonious sisters keep in tune
Thy spheres, and as thy silver proxy shine?
So sweetly to these ravish’d ears of mine
Came thy sweet greeting, that if thou shouldst fade,
Thy memory will waste me to a shade.
For pity do not melt!” “If I should stay,”
Said Lamia, “here, upon this floor of clay,
And pain my steps upon these flowers too rough,
What canst thou say or do of charm enough
To dull the nice remembrance of my home?
Thou canst not ask me with thee here to roam
Over these hills and vales, where no joy is,—
Empty of immortality and bliss!
Thou art a scholar, Lycius, and must know
That finer spirits cannot breathe below
In human climes, and live. Alas! poor youth,
What taste of purer air hast thou to soothe
My essence? What serener palaces,
Where I may all my many senses please
And by mysterious sleights a hundred thirsts appease?
It cannot be—adieu!” So said, she rose
Tiptoe, with white arms spread. He, sick to lose
The amorous promise of her lone complain,
Swoon’d murmuring of love and pale with pain.
The cruel lady, without any show
Of sorrow for her tender favourite’s woe,
But rather, if her eyes could brighter be,
With brighter eyes and slow amenity,
Put her new lips to his, and gave afresh
The life she had so tangled in her mesh:
And as he from one trance was wakening
Into another, she began to sing,—
Happy in beauty, life, and love, and everything,—
A song of love, too sweet for earthly lyres,
While, like held breath, the stars drew in their panting fires.
And then she whisper’d in such trembling tone
As those who, safe together met alone
For the first time through many anguish’d days,
Use other speech than looks; bidding him raise
His drooping head, and clear his soul of doubt,
For that she was a woman, and without
Any more subtle fluid in her veins
Than throbbing blood, and that the self-same pains
Inhabited her frail-strung heart as his.
And next she wonder’d how his eyes could miss
Her face so long in Corinth, where, she said,
She dwelt but half retired, and there had led
Days happy as the gold coin could invent
Without the aid of love; yet in content,
Till she saw him, as once she pass’d him by
Where ’gainst a column he leant thoughtfully
At Venus’ temple porch, ’mid baskets heap’d
Of amorous herbs and flowers, newly reap’d
Late on that eve, as ’twas the night before
The Adonian feast; whereof she saw no more,
But wept alone those days,—for why should she adore?
Lycius from death awoke into amaze
To see her still, and singing so sweet lays;
Then from amaze into delight he fell
To hear her whisper woman’s lore so well;
And every word she spake enticed him on
To unperplex’d delight and pleasure known.
Let the mad poets say whate’er they please
Of the sweets of Fairies, Peris, Goddesses,
There is not such a treat among them all—
Haunters of cavern, lake, and waterfall—
As a real woman, lineal indeed
From Pyrrha’s pebbles or old Adam’s seed.
Thus gentle Lamia judged, and judged aright,
That Lycius could not love in half a fright,
So threw the goddess off, and won his heart
More pleasantly by playing woman’s part,
With no more awe than what her beauty gave,
That, while it smote, still guaranteed to save.
Lycius to all made eloquent reply,
Marrying to every word a twin-born sigh;
And last, pointing to Corinth, ask’d her sweet,
If ’twas too far that night for her soft feet.
The way was short, for Lamia’s eagerness
Made, by a spell, the triple league decrease
To a few

  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.