all my first pains; my throat was so sore I could scarce swallow; I had a fit of strong shuddering, which clucked my teeth together; and there came on me that dreadful sense of illness, which we have no name for either in Scotch or English. I thought I should have died, and made my peace with God, forgiving all men, even my uncle and the fishers; and as soon as I had thus made up my mind to the worst, clearness came upon me; I observed the night was falling dry; my clothes were dried a good deal; truly, I was in a better case than ever before, since I had landed on the isle; and so I got to sleep at last, with a thought of gratitude.

The next day (which was the fourth of this horrible life of mine) I found my bodily strength run very low. But the sun shone, the air was sweet, and what I managed to eat of the shell-fish agreed well with me and revived my courage.

I was scarce back on my rock (where I went always the first thing after I had eaten) before I observed a boat coming down the Sound, and with her head, as I thought, in my direction.

I began at once to hope and fear exceedingly; for I thought these men might have thought better of their cruelty and be coming back to my assistance. But another disappointment, such as yesterday’s, was more than I could bear. I turned my back, accordingly, upon the sea, and did not look again till I had counted many hundreds. The boat was still heading for the island. The next time I counted the full thousand, as slowly as I could, my heart beating so as to hurt me. And then it was out of all question. She was coming straight to Earraid!

I could no longer hold myself back, but ran to the seaside and out, from one rock to another, as far as I could go. It is a marvel I was not drowned; for when I was brought to a stand at last, my legs shook under me, and my mouth was so dry, I must wet it with the sea-water before I was able to shout.

All this time the boat was coming on; and now I was able to perceive it was the same boat and the same two men as yesterday. This I knew by their hair, which the one had of a bright yellow and the other black. But now there was a third man along with them, who looked to be of a better class.

As soon as they were come within easy speech, they let down their sail and lay quiet. In spite of my supplications, they drew no nearer in, and what frightened me most of all, the new man tee-hee’d with laughter as he talked and looked at me.

Then he stood up in the boat and addressed me a long while, speaking fast and with many wavings of his hand. I told him I had no Gaelic; and at this he became very angry, and I began to suspect he thought he was talking English. Listening very close, I caught the word “whateffer” several times; but all the rest was Gaelic and might have been Greek and Hebrew for me.

“Whatever,” said I, to show him I had caught a word.

“Yes, yes—yes, yes,” says he, and then he looked at the other men, as much as to say, “I told you I spoke English,” and began again as hard as ever in the Gaelic.

This time I picked out another word, “tide.” Then I had a flash of hope. I remembered he was always waving his hand towards the mainland of the Ross.

“Do you mean when the tide is out —?” I cried, and could not finish.

“Yes, yes,” said he. “Tide.”

At that I turned tail upon their boat (where my adviser had once more begun to tee-hee with laughter), leaped back the way I had come, from one stone to another, and set off running across the isle as I had never run before. In about half an hour I came out upon the shores of the creek; and, sure enough, it


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.