His presence restored the state of his affairs. He possessed himself of Pisa, recovered Pistoia, and again returned in triumph to Lucca. But this was the term of his victories. During the siege of Pistoia he had tasked his strength beyond human suffering; he was ever in the trenches on horseback, or on foot exposed to the hot sun of July, encouraging the soldiers, directing the pioneers, and often, in the ardour of impatience, he himself took the spade, and worked among them. He neither rested nor slept; and the heats of noon-day, and the dews of night alike fell upon him. Immediately on his return to his native city, he was seized with a malignant fever. He knew that he was about to die; and, with that coolness and presence of mind which was his peculiar characteristic, he made every arrangement necessary for the welfare of Lucca, and gave particular directions to his captains for the prosecution of the war. But he felt, that he left behind him no fitting successor; and that, if he were the sole creator and only support of the Lucchese, so they would fall into their primitive insignificance when he expired. Lying thus on the bed of pain, and conscious that in a few hours he must surely die, he grasped the hand of Vanni Mordecastelli, who wept beside him, saying: Io morrò, e vedrete il mondo per varie turbolenze confondersi, e rivoltarsi ogni cosa. This consideration cast a gloom over his last moments; yet he supported himself with courage.

Galeazzo Visconti had assisted Castruccio in all his labours, exposing himself with like imprudence, and labouring with equal energy. He was attacked at Pistoia with the same fever and the same symptoms. Hearing that the prince was ill at Lucca, he desired, although dying, to be conveyed to him. He was carried as far as Pescia, where he expired on the third of September 1328.

On the same day, and at the same hour, Castruccio died at Lucca.

His enemies rejoiced in his death; his friends were confounded and overthrown. They, as the last act of gratitude, conducted the pomp of his funeral with princely magnificence. He was buried in the church of San Francesco, then without, now included within, the walls of Lucca. The antient tombstone is still seen on the walls of the church; and its inscription may serve for the moral and conclusion of this tale.

EN VIVO VIVAMQUE
FAMA RERUM GESTARUM
ITALICÆ MILITÆ SPLENDOR;
LUCENSIUM
DECUS ETRURIÆ
ORNAMENTUM CASTRUCCIUS
GERII ANTELMINELLORUM
STIRPE
VIXI PECCAVI DOLUI
CESSI NATURÆ INDIGENTI
ANIMÆ PIÆ BENEVOLI
SUCCURRITE BREVI MEMORES
VOS MORITUROS.


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.