fist. In a few days the game will be up; and we shall see what power the Visconti or the Della Torre will have over Lombardy. At present wait. The emperor is expecting supplies of money, and we are voting them for him with apparent zeal: you, as a politician, must well know that money is the great mover of all change in a state. I prophesy change; but you as a stranger, must stand aloof, and be guided by circumstances. In the mean time make friends; attach yourself to the emperor and to the lords of Lombardy, many of whom are extremely powerful; and rest assured, that whether he be successful or not, he will not quit Italy without endeavouring to change the politics of the Tuscan republics. Now let us join our friends; tomorrow I will talk further with you; and, if we have recourse to arms, I need not say how proud I should be in having my party distinguished by the acquisition of Castruccio dei Antelminelli.’

They then mingled with the rest of the company; and Galeazzo introduced his new friend to the Ghibeline lords of Lombardy. He here saw for the first time the magnificent Cane della Scala, lord of Verona and the generous Guido della Polenta, lord of Ravenna, and father of the unhappy Francesca of Rimini. These nobles had assembled at Milan, to be present at the coronation of the emperor, which had taken place a few weeks before; all wore the appearance of gaiety and good humour; the empress headed the band, accompanied by a beautiful youth who bore a bow in his hand; and Cane della Scala was beside her, descanting on the merits of his falcon. Castruccio was struck by the countenance of the youth who rode near the empress. He was dressed with a profusion of magnificence; at his back he wore a gilt quiver studded with gems, and a scarf embroidered with pearls was thrown over one shoulder, and tied under the other arm; in every way he was accoutred as might become the favourite page of an empress. Yet Castruccio thought that he remembered those light blue eyes; and his sweet yet serious smile filled his own with tears of tender recollection. He eagerly asked Galeazzo who and what he was: his friend replied; ‘He is the squire of Can’ Grande, and he is called Arrigo; I do not know what other name he bears; the empress wishes to attach him to her suite; but the youth would prefer bearing arms under his munificent patron, to the situation of the effeminate page of a queen’s anti-chamber.’

‘That cannot surprize me,’ said Castruccio; ‘for his infancy was spent in the labour of the fields, and in listening to the lessons of his godlike father; he must therefore be ill prepared to enter into the intrigues and follies of a court. If he have not forgotten his childish affection for me, I shall win him from them both; and, if indeed his father be dead, it shall be my pride and boast to be the protector of his Arrigo.’

As they re-entered the gates of the town, the trains of the emperor and empress joined; and, Arrigo falling back among the nobles, Castruccio rode up to him. For some time he gazed on him, and heard the gentle tones of his youthful voice; he dared not speak; his heart was full; and to his eyes dimmed by emotion, he fancied that the revered form of Guinigi stood beside his son, smiled on Castruccio, and pointed to the boy. At length, recovering himself, he came abreast with the horse of Arrigo, and whispered, ‘Does the son of Guinigi forget me? does he forget the farm among the Euganean hills?’

Arrigo started; his countenance became radiant with joy; and he exclaimed, ‘My own Castruccio!’

They rode away from the company, and entered the town by more lonely streets. Castruccio saw by the looks of his young friend, that his worst fears were true, and that Guinigi was dead; and Arrigo easily read in Castruccio’s face that he was thinking of his father. At length he said: ‘My brother, if so you will permit me to call you, a year has now passed since I was left an orphan; ten months ago I quitted my happy life among the hills, to dwell with a patron, who is indeed munificent and kind to me; but who is not as my father. It appears to me a vision that such a being ever existed; he was so great, so angelically wise and good; and I now float down the stream with the rest, an esquire, an attendant; I pass my life without enjoyment, and look forward to the future without pleasure; but if, my brother, you would grant me one request, a brighter sun would shine upon me.’

‘Dearest Arrigo, my dear, dear brother, I read in your earnest looks all that you would say; be assured we shall never part again! We will sally forth soldiers of fortune; and the same star shall ascend and descend for both.’


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.