who will bring you into that life whose promise of glory is so attractive to you. So bid farewel to these hills; you will not see them again for many years.’

This hope stole sleep from the eyes of Castruccio that night. His imagination, which had lately rested on sickles, and wains, and vines, and the simple philosophy of Guinigi, now again fled to its wonted track, and entered upon what he conceived to be a more glorious world. Fleecy clouds hid the full moon, and the world was invested by a faint light that gradually opened into day. Castruccio saw the horses led saddled to the door, and he hastened to join Guinigi. Before he departed he kissed affectionately the sleeping Arrigo, and said: ‘I fear those fair eyes will be dimmed with tears, when he hears that I am not to return. Sweet boy! I love you as a brother, and hope some future day to shew that love in something more than words.’

Guinigi smiled at the aspiring spirit of Castruccio; he smiled to perceive that, still wanting protection, still a boy, his thoughts always dwelt on the power which he would one day acquire, and the protection he would then afford to others.

They rode silently along the well known road that led to Padua: after resting their horses at this town, they continued their way to Venice. Who knows not Venice? its streets paved with the eternal ocean, its beautiful domes and majestic palaces? It is not now as it was when Castruccio visited it; now the degenerate inhabitants go ‘crouching and crab-like through their sapping streets:’ then they were at the height of their glory, just before the aristocratical government was fixed, and the people were struggling for what they lost—liberty.

Guinigi and his young companion were silent during their long ride. Guinigi was on the eve of seeing the friends of his warlike youth; and perhaps his memory recalled those scenes. Castruccio dreamed of futurity; and the uncertainty of his destiny only gave more scope to his imagination, as he figured the glorious part which he flattered himself he was about to act on the great theatre. At length they arrived on the shore of the Laguna, and entered the gondola which was to convey them to the city. Guinigi then addressed the youth:—‘You trust your fate to me; and I must explain to you the plan that I have formed concerning you, that you may judge whether I merit the entire confidence you shew yourself inclined to repose in me. You know, my dear Castruccio, that poor Italy is distracted by civil brawls, and how little honour one who is exiled as you are from his native town, can acquire, to whatever party he may adhere. His most arduous exertions may be sacrificed to political intrigue, and assuredly he will be repaid with ingratitude alone, whatever power he serves. In addition, a disgraceful political craft now reigns in the palaces of the Italian princes, which renders them ill schools for a youth, who, while he may, ought to preserve the innocence and sincerity of which the world will but too quickly deprive him. You would inevitably be disgusted by the narrow views, the treachery, and beggarly fraud, that dwell in the hearts, and influence the actions of our proudest nobles.

‘You must therefore begin your knightly career out of Italy. The honours that you will obtain from a foreign sovereign, will ennoble you in the eyes of your countrymen, and will enable you, when you return, to judge impartially of the state of your country, and to choose, without being influenced by narrow party- feeling, the course you will pursue. It is with this view that I am going to introduce you to an old friend of mine, an Englishman, who is about to return to his native soil. I knew him many years ago, when he accompanied Charles of Anjou to Italy. A long time has elapsed since sir Ethelbert Atawel returned to England; but, upon the event of a new king’s succession to the throne, he was chosen, as a person well acquainted with the customs of the holy court, to be the chief of an embassy to the Pope. Having discharged his mission, he has crossed the Alps to take a last farewell of his Italian friends, before he proceeds to assume a distinguished part in his own country. I shall consign you, my young friend, to the guidance of this noble gentleman. We have now been separated for nearly twenty years; but our attachment did not arise from casual intercourse alone; we esteemed one another, we bound ourselves one to the other by vows; and, although at this distance of time, life has much changed its appearance to both of us, yet I swear I would keep to the letter all that I vowed to him, and I believe that he will do the same by me.


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.