‘That would not I,’ replied Guinigi fervently; ‘how must the human mind be distorted, which can delight in that which is ill, in preference to the cultivation of the earth, and the contemplation of its loveliness! What a strange mistake is it, that a peasant’s life is incompatible with intellectual improvement! Alas! poor wretches; they are too hard-worked now to learn much, and their toil, uncheered by the applause of their fellow-creatures, appears a degradation; yet, when I would picture happiness upon earth, my imagination conjures up the family of a dweller among the fields, whose property is secure, and whose time is passed between labour and intellectual pleasures. Such now is my fate. The evening of my life steals gently on; and I have no regrets for the past, no wish for the future, but to continue as I am.’

‘Yes,’ cried Castruccio, ‘You have passed through life, and know what it is; but I would rather, while alive, enter my tomb, than live unknown and unheard of. Is it not fame that makes men gods? Do not urge me to pass my days in indolence; I must act, to be happy,— to be any thing. My father did not wish me to become a farmer and a vinedresser; but to tread in his steps, and go beyond them, and that is my purpose, which I would die to attain.’

A year passed while Castruccio still lived under the low roof of Guinigi. He found that it was no vain boast, that this noble ate the bread that he had sown: for he saw him hold the plough, trim his vines, and enter into all the labours of the husbandman. There is something picturesque in the toil of an Italian peasant. It is not, as in more northern climates, where cold, and wet, and care are endured, to be scantily repaid; and their unceasing anxiety is often terminated by the destruction of their crops through the severity of their climate. Guinigi and his fellow-labourers rose with the sun, which, ascending from the ocean, illumined the wide plain with its slant beams. The most beautiful vegetation luxuriated around them: the strips of land were planted with Indian corn, wheat and beans; they were divided, in some places by rows of olives, in others by elms or Lombardy poplars, to which the vines clung. The hedges were of myrtle, whose aromatic perfume weighed upon the sluggish air of noon, as the labourers reposed, sleeping under the trees, lulled by the rippling of the brooks that watered their grounds. In the evening they ate their meal under the open sky; the birds were asleep, but the ground was alive with innumerable glow- worms, and the air with the lightning-like fire-flies, small, humming crickets, and heavy beetles: the west had quickly lost its splendour, but in the fading beams of sunset sailed the boat-like moon, while Venus, as another satellite to earth, beamed just above the crescent hardly brighter than itself, and the outline of the rugged Apennines was marked darkly below.

Their harvests were plenteous and frequent. The mowing of the grass was quickly followed in June by the reaping, and the well-trodden threshing floor, such as Virgil describes it, received the grain; then came the harvest of the Indian corn; and last the glorious vintage, when the beautiful dove-coloured oxen of Lombardy could hardly drag the creaking wains laden with the fruit.

Castruccio attended Guinigi in his labours; and Guinigi, resting on his spade, would moralize on all around him, and win the ardent imagination of the youth to follow his flights. All in the country bore for him the immediate stamp of divine and eternal beauty; he knew every flower of the field, and could describe their various habits, and what insects best loved to suck their nectar. He knew the form and the life of every little being of that peopled region, where the sun seems to quicken every atom into life; and that which was insignificant to common eyes, appeared to him to be invested with strange attributes and uncommon loveliness.

Again Guinigi sat, Castruccio beside him, at the door of his cot, watching the evening work of the labourers, as the wine was drawn off from the last vat. Arrigo, now a year older, was helping them: Castruccio said—‘Instead of six months I have given you twelve, and I have not mentioned my future destiny; indeed we have been employed so pleasantly during the summer, that I almost forgot it. But I cannot live another year among these hills; you know not what bitterness I feel at heart, when I hear the clash of arms from that castle, I, who am wearing away an ignoble youth.’

Guinigi smiled, and replied, ‘I have reflected for you, and I have dived into your secret thoughts, although you have not spoken. Tomorrow we will make a journey; and you shall soon be introduced to a man


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.