“Ulrica,” said Cedric, “with a heart which still, I fear, regrets the lost reward of thy crimes, as much as the deeds by which thou didst acquire that meed, how didst thou dare to address thee to one who wears this robe? Consider, unhappy woman, what could the sainted Edward himself do for thee, were he here in bodily presence? The Royal Confessor was endowed by Heaven with power to cleanse the ulcers of the body, but only God himself can cure the leprosy of the soul.”

“Yet, turn not from me, stern prophet of wrath,” she exclaimed, “but tell me, if thou canst, in what shall terminate these new and awful feelings that burst on my solitude; why do deeds, long since done, rise before me in new and irresistible horrors? What fate is prepared beyond the grave for her, to whom God has assigned on earth a lot of such unspeakable wretchedness? Better had I turn to Woden, Hertha, and Zernebock—to Mista, and to Skogula, the gods of our yet unbaptised ancestors, than endure the dreadful anticipations which have of late haunted my waking and my sleeping hours!”

“I am no priest,” said Cedric, turning with disgust from this miserable picture of guilt, wretchedness, and despair; “I am no priest, though I wear a priest’s garment.”

“Priest or layman,” answered Ulrica, “thou art the first I have seen for twenty years, by whom God was feared or man regarded; and dost thou bid me despair?”

“I bid thee repent,” said Cedric. “Seek to prayer and penance, and mayest thou find acceptance! But I cannot, I will not, longer abide with thee.”

“Stay a moment!” said Ulrica; “leave me not now, son of my father’s friend, lest the demon who has governed my life should tempt me to avenge myself of thy hard-hearted scorn.—Thinkest thou, if Front-de-Bœuf found Cedric the Saxon in his castle, in such a disguise, that thy life would be a long one? Already his eye has been upon thee like a falcon on his prey.”

“And be it so,” said Cedric; “and let him tear me with beak and talons, ere my tongue say one word which my heart doth not warrant. I will die a Saxon—true in word, open in deed—I bid thee avaunt!—touch me not, stay me not!—The sight of Front-de-Bœuf himself is less odious to me than thou, degraded and degenerate as thou art.”

“Be it so,” said Ulrica, no longer interrupting him; “go thy way, and forget, in the insolence of thy superiority, that the wretch before thee is the daughter of thy father’s friend.—Go thy way—if I am separated from mankind by my sufferings—separated from those whose aid I might most justly expect—not less will I be separated from them in my revenge!—No man shall aid me, but the ears of all men shall tingle to hear of the deed which I shall dare to do!—Farewell!—thy scorn has burst the last tie which seemed yet to unite me to my kind—a thought that my woes might claim the compassion of my people.”

“Ulrica,” said Cedric, softened by this appeal, “hast thou borne up and endured to live through so much guilt and so much misery, and wilt thou now yield to despair when thine eyes are opened to thy crimes, and when repentance were thy fitter occupation?”

“Cedric,” answered Ulrica, “thou little knowest the human heart. To act as I have acted, to think as I have thought, requires the maddening love of pleasure, mingled with the keen appetite of revenge, the proud consciousness of power; draughts too intoxicating for the human heart to bear, and yet retain the power to prevent. Their force has long passed away. Age has no pleasures, wrinkles have no influence, revenge itself dies away in impotent curses. Then comes remorse, with all its vipers, mixed with vain regrets for the past, and despair for the future!—Then, when all other strong impulses have ceased, we become like the fiends in hell, who may feel remorse, but never repentance.—But thy words have awakened a new soul within me.—Well hast thou said, all is possible for those who dare to die!—Thou hast shown me the means of revenge, and be assured I will embrace them. It has hitherto shared this wasted bosom with other and with rival passions—henceforward it shall possess me wholly, and thou thyself shalt say, that, whatever was the life of Ulrica, her death well became the daughter of the noble Torquil. There is a force without beleaguering this accursed castle—hasten to lead them to the attack,


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.