“It matters not who I am,” said Cedric; “proceed, unhappy woman, with thy tale of horror and guilt!—Guilt there must be—there is guilt even in thy living to tell it.”

“There is—there is,” answered the wretched woman, “deep, black, damning guilt—guilt, that lies like a load at my breast—guilt, that all the penitential fires of here-after cannot cleanse.—Yes, in these halls, stained with the noble and pure blood of my father and my brethren— in these very halls, to have lived the paramour of their murderer, the slave at once and the partaker of his pleasures, was to render every breath which I drew of vital air a crime and a curse.”

“Wretched woman!” exclaimed Cedric. “And while the friends of thy father—while each true Saxon heart, as it breathed a requiem for his soul, and those of his valiant sons, forgot not in their prayers the murdered Ulrica—while all mourned and honoured the dead, thou hast lived to merit our hate and execration—lived to unite thyself with the vile tyrant who murdered thy nearest and dearest—who shed the blood of infancy, rather than a male of the noble house of Torquil Wolfganger should survive—with him hast thou lived to unite thyself, and in the bands of lawless love!”

“In lawless bands, indeed, but not in those of love!” answered the hag; “love will sooner visit the regions of eternal doom, than those unhallowed vaults.—No, with that at least I cannot reproach myself—hatred to Front-de-Bœuf and his race governed my soul most deeply, even in the hour of his guilty endearments.”

“You hated him, and yet you lived,” replied Cedric; “wretch! was there no poniard—no knife—no bodkin!— Well was it for thee, since thou didst prize such an existence, that the secrets of a Norman castle are like those of the grave. For had I but dreamed of the daughter of Torquil living in foul communion with the murderer of her father, the sword of a true Saxon had found thee out even in the arms of thy paramour!”

“Wouldst thou indeed have done this justice to the name of Torquil?” said Ulrica, for we may now lay aside her assumed name of Urfried; “thou art, then, the true Saxon report speaks thee! for even within these accursed walls, where, as thou well sayest, guilt shrouds itself in inscrutable mystery, even there has the name of Cedric been sounded—and I, wretched and degraded, have rejoiced to think that there yet breathed an avenger of our unhappy nation. I also have had my hours of vengeance—I have fomented the quarrels of our foes, and heated drunken revelry into murderous broil—I have seen their blood flow—I have heard their dying groans! Look on me, Cedric—are there not still left on this foul and faded face some traces of the features of Torquil?”

“Ask me net of them, Ulrica,” replied Cedric, in a tone of grief mixed with abhorrence; “these traces form such a resemblance as arises from the graves of the dead, when a fiend has animated the lifeless corpse.”

“Be it so,” answered Ulrica; “yet were these fiendish features the mask of a spirit of light when they were able to set at variance the elder Front-de-Bœuf and his son Reginald! The darkness of hell should hide what followed, but revenge must lift the veil, and darkly intimate what it would raise the dead to speak aloud. Long had the smouldering fire of discord glowed between the tyrant father and his savage son—long had I nursed, in secret, the unnatural hatred—it blazed forth in an hour of drunken wassail, and at his own board fell my oppressor by the hand of his own son—such are the secrets these vaults conceal!—Rend asunder, ye accursed arches,” she added, looking up towards the roof, “and bury in your fall all who are conscious of the hideous mystery!”

“And thou, creature of guilt and misery,” said Cedric, “what became thy lot on the death of thy ravisher?”

“Guess it, but ask it not.—Here, here I dwelt, till age, premature age, has stamped its ghastly features on my countenance—scorned and insulted where I was once obeyed, and compelled to bound the revenge which had once such ample scope, to the efforts of petty malice of a discontented menial, or the vain or unheeded curses of an impotent hag—condemned to hear from my lonely turret the sounds of revelry in which I once partook, or the shrieks and groans of new victims of oppression.”


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.