“No, his mouth is too pretty and too weak.” Martin shook his head lugubriously. “I’m afraid I’ve numbed my hand in vain. The young man cannot reform. He will become eventually a very great and successful newspaper man. He has no conscience. That alone will make him great.”

With that the cub passed out the door in trepidation to the last for fear that Brissenden would hit him in the back with the bottle he still clutched.

In the next morning’s paper Martin learned a great deal more about himself that was new to him. “We are the sworn enemies of society,” he found himself quoted as saying in a column interview. “No, we are not anarchists but socialists.” When the reporter pointed out to him that there seemed little difference between the two schools, Martin had shrugged his shoulders in silent affirmation. His face was described as bilaterally asymmetrical, and various other signs of degeneration were described. Especially notable were his thuglike hands and the fiery gleams in his blood-shot eyes.

He learned, also, that he spoke nightly to the workmen in the City Hall Park, and that among the anarchists and agitators that there inflamed the minds of the people he drew the largest audiences and made the most revolutionary speeches. The cub painted a high-light picture of his poor little room, its oil-stove and the one chair, and of the death’s-head tramp who kept him company and who looked as if he had just emerged from twenty years of solitary confinement in some fortress dungeon.

The cub had been industrious. He had scurried around and nosed out Martin’s family history, and procured a photograph of Higginbotham’s Cash Store with Bernard Higginbotham himself standing out in front. That gentleman was depicted as an intelligent, dignified businessman who had no patience with his brother-in-law’s socialistic views, and no patience with the brother-in-law, either, whom he was quoted as characterizing as a lazy good-for-nothing who wouldn’t take a job when it was offered to him and who would go to jail yet. Hermann Yon Schmidt, Marian’s husband, had likewise been interviewed. He had called Martin the black sheep of the family and repudiated him. “He tried to sponge off of me, but I put a stop to that good and quick,” Von Schmidt had said to the reporter. “He knows better than to come bumming around here. A man who won’t work is no good, take that from me.”

This time Martin was genuinely angry. Brissenden looked upon the affair as a good joke, but he could not console Martin, who knew that it would be no easy task to explain to Ruth. As for her father, he knew that he must be overjoyed with what had happened and that he would make the most of it to break off the engagement. How much he would make of it he was soon to realize. The afternoon mail brought a letter from Ruth. Martin opened it with a premonition of disaster, and read it standing at the open door when he had received it from the postman. As he read, mechanically his hand sought his pocket for the tobacco and brown paper of his old cigarette days. He was not aware that the pocket was empty or that he had even reached for the materials with which to roll a cigarette.

It was not a passionate letter. There were no touches of anger in it. But all the way through, from the first sentence to the last, was sounded the note of hurt and disappointment. She had expected better of him. She had thought he had got over his youthful wildness, that her love for him had been sufficiently worth while to enable him to live seriously and decently. And now her father and mother had taken a firm stand and commanded that the engagement be broken. That they were justified in this she could not but admit. Their relation could never be a happy one. It had been unfortunate from the first. But one regret she voiced in the whole letter, and it was a bitter one to Martin. “If only you had settled down to some position and attempted to make something of yourself,” she wrote. “But it was not to be. Your past life had been too wild and irregular. I can understand that you are not to be blamed. You could act only according to your nature and your early training. So I do not blame you, Martin. Please remember that. It was simply a mistake. As father and mother have contended, we were not made for each other, and we should both be happy because it was discovered not too late.” . . “There is no use trying to see me,” she said toward the last. “It would be an unhappy meeting for both of us, as well as for my mother. I feel, as it is, that I have caused her great pain and worry. I shall have to do much living to atone for it.”


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.