I then spoke of the two successors and expressed my surprise that, in his Memoirs of a Manager, M. Moncharmin should describe the Opera ghost's behavior at such length in the first part of the book and hardly mention it at all in the second. In reply to this, the Persian, who knew the Memoirs as thoroughly as if he had written them himself, observed that I should find the explanation of the whole business if I would just recollect the few lines which Moncharmin devotes to the ghost in the second part aforesaid. I quote these lines, which are particularly interesting because they describe the very simple manner in Which the famous incident of the twenty-thousand francs was closed:

`As for O. G., some of whose curious tricks I have related in the first part of my Memoirs, I will only say that he redeemed by one spontaneous fine action all the worry which he had caused my dear friend and partner and, I am bound to say, myself. He felt, no doubt, that there are limits to a joke, especially when it is so expensive and when the commissary of police has been informed, for, at the moment when we had made an appointment in our office with M. Mifroid to tell him the whole story, a few days after the disappearance of Christine Daaé, we found, on Richard's table, a large envelope, inscribed, in red ink, `With O. G.'S compliments.' It contained the large sum of money which he had succeeded in playfully extracting, for the time being, from the treasury. Richard was at once of the opinion that we must be content with that and drop the business. I agreed with Richard. All's well that ends well. What do you say, O. G.?'
Of course, Moncharmin, especially after the money had been restored, continued to believe that he had, for a short while, been the butt of Richard's sense of humor, whereas Richard, on his side, was convinced that Moncharmin had amused himself by inventing the whole of the affair of the Opera ghost, in order to revenge himself for a few jokes.

I asked the Persian to tell me by what trick the ghost had taken twenty-thousand francs from Richard's pocket in spite of the safety-pin. He replied that he had not gone into this little detail, but that, if I myself cared to make an investigation on the spot, I should certainly find the solution to the riddle in the managers' office by remembering that Erik had not been nicknamed the trap-door lover for nothing. I promised the Persian to do so as soon as I had time, and I may as well tell the reader at once that the results of my investigation were perfectly satisfactory; and I hardly believed that I should ever discover so many undeniable proofs of the authenticity of the feats ascribed to the ghost.

The Persian's manuscript, Christine Daaé's papers, the statements made to me by the people who used to work under MM. Richard and Moncharmin, by little Meg herself (the worthy Madame Giry, I am sorry to say, is no more) and by Sorelli, who is now living in retirement at Louveciennes: all the documents relating to the existence of the ghost, which I propose to deposit in the archives of the Opera, have been checked and confirmed by a number of important discoveries of which I am justly proud. I have not been able to find the house on the lake, Erik having blocked up all the secret entrances.1 On the other hand, I have discovered the secret passage of the Communists, the planking of which is falling to pieces in parts, and also the trap-door through which Raoul and the Persian penetrated into the cellars of the opera-house. In the Communists' dungeon, I noticed numbers of initials traced on the walls by the unfortunate people confined in it; and among these were an `R' and a `C.' R. C.: Raoul de Chagny. The letters are there to this day.

If the reader will visit the Opera one morning and ask leave to stroll where he pleases, without being accompanied by a stupid guide, let him go to Box Five and knock with his fist or stick on the enormous column that separates this from the stage-box. He will find that the column sounds hollow. After that, do not be astonished by the suggestion that it was occupied by the voice of the ghost: there is room inside the column for two men. If you are surprised that, when the various incidents occurred, no one turned round to look at the column, you must remember that it presented the appearance of solid marble, and that the voice contained in it seemed rather to come from the opposite side, for, as we have seen, the ghost was an expert ventriloquist. The column was elaborately carved and decorated with the sculptor's chisel; and I do not despair of one day discovering the ornament that could be raised or lowered at will, so as to admit of the ghost's mysterious correspondence with Mme. Giry and of his generosity.


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.