for variety and harmony. The latter is peculiarly excellent for simple narrative. It is difficult in English
to relate without falling too low or rising too high; a fault obviously occasioned by the little care taken to
speak pure language in common conversation. Every Italian or Frenchman, of any rank, piques himself
on speaking his own tongue correctly and with choice. I cannot flatter myself with having done justice to
my author in this respect: his style is as elegant as his conduct of the passions is masterly. It is pity that
he did not apply his talents to what they were evidently proper forthe theatre.
I will detain the reader no longer, but to make one short remark. Though the machinery is invention,
and the names of the actors imaginary, I cannot but believe that the groundwork of the story is founded
on truth. The scene is undoubtedly laid in some real castle. The author seems frequently, without design,
to describe particular parts. The chamber, says he, on the right hand; the door on the left hand; the
distance from the chapel to Conrads apartment: these, and other passages, are strong presumptions
that the author had some certain building in his eye. Curious persons, who have leisure to employ in
such researches, may possibly discover in the Italian writers the foundation on which our author has
built. If a catastrophe, at all resembling that which he describes, is believed to have given rise to this
work, it will contribute to interest the reader, and will make The Castle of Otranto a still more moving
story.