While he was in this irresolute mind there came to the court certain players, in whom Hamlet formerly used to take delight, and particularly to hear one of them speak a tragical speech, describing the death of old Priam, king of Troy, with the grief of Hecuba his queen. Hamlet welcomed his old friends, the players, and remembering how that speech had formerly given him pleasure, requested the player to repeat it; which he did in so lively a manner, setting forth the cruel murder of the feeble old king, with the destruction of his people and city by fire, and the mad grief of the old queen, running barefoot up and down the palace, with a poor clout upon that head where a crown had been, and with nothing but a blanket upon her loins, snatched up in haste, where she had worn a royal robe; that not only it drew tears from all that stood by, who thought they saw the real scene, so lively was it represented, but even the player himself delivered it with a broken voice and real tears. This put Hamlet upon thinking, if that player could so work himself up to passion by a mere fictitious speech, to weep for one that he had never seen, for Hecuba, that had been dead so many hundred years, how dull was he, who having a real motive and cue for passion, a real king and a dear father murdered, was yet so little moved, that his revenge all this while had seemed to have slept in dull and muddy forgetfulness! and while he meditated on actors and acting, and the powerful effects which a good play, represented to the life, has upon the spectator, he remembered the instance of some murderer, who seeing a murder on the stage, was by the mere force of the scene and resemblance of circumstances so affected, that on the spot he confessed the crime which he had committed. And he determined that these players should play something like the murder of his father before his uncle, and he would watch narrowly what effect it might have upon him, and from his looks he would be able to gather with more certainty if he were the murderer or not. To this effect he ordered a play to be prepared, to the representation of which he invited the king and queen.

The story of the play was of a murder done in Vienna upon a duke. The duke’s name was Gonzago, his wife Baptista. The play showed how one Lucianus, a near relation to the duke, poisoned him in his garden for his estate, and how the murderer in a short time after got the love of Gonzago’s wife.

At the representation of this play, the king, who did not know the trap which was laid for him, was present, with his queen and the whole court: Hamlet sitting attentively near him to observe his looks. The play began with a conversation between Gonzago and his wife, in which the lady made many protestations of love, and of never marrying a second husband, if she should outlive Gonzago; wishing she might be accursed if she ever took a second husband, and adding that no woman did so, but those wicked women who kill their first husbands. Hamlet observed the king his uncle change color at this expression, and that it was as bad as wormwood both to him and to the queen. But when Lucianus, according to the story, came to poison Gonzago sleeping in the garden, the strong resemblance which it bore to his own wicked act upon the late king, his brother, whom he had poisoned in his garden, so struck upon the conscience of this usurper, that he was unable to sit out the rest of the play, but on a sudden calling for lights to his chamber, and affecting or partly feeling a sudden sickness, he abruptly left the theatre. The king being departed, the play was given over. Now Hamlet had seen enough to be satisfied that the words of the ghost were true, and no illusion; and in a fit of gayety, like that which comes over a man who suddenly has some great doubt or scruple resolved, he swore to Horatio, that he would take the ghost’s word for a thousand pounds. But before he could make up his resolution as to what measures of revenge he should take, now he was certainly informed that his uncle was his father’s murderer, he was sent for by the queen, his mother, to a private conference in her closet.

It was by desire of the king that the queen sent for Hamlet, that she might signify to her son how much his late behavior had displeased them both; and the king, wishing to know all that passed at that conference, and thinking that the too partial report of a mother might let slip some part of Hamlet’s words, which it might much import the king to know, Polonius, the old counsellor of state, was ordered to plant himself behind the hangings in the queen’s closet, where he might unseen hear all that passed. This artifice was particularly adapted to the disposition of Polonius, who was a man grown old in crooked maxims and policies of state, and delighted to get at the knowledge of matters in an indirect and cunning way.


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.