hand laid on. You are the most cruel lady living, if you will lead these graces to the grave, and leave the world no copy.” — “O sir,” replied Olivia, “I will not be so cruel. The world may have an inventory of my beauty. As item, two lips, indifferent red; item, two gray eyes, with lids to them; one neck; one chin; and so forth. Were you sent here to praise me?” Viola replied, “I see what you are: you are too proud, but you are fair. My lord and master loves you. Oh, such a love could but be recompensed, though you were crowned the queen of beauty: for Orsino loves you with adoration and with tears, with groans that thunder love, and sighs of fire.” — “Your lord,” said Olivia, “knows well my mind. I cannot love him; yet I doubt not he is virtuous; I know him to be noble and of high estate, of fresh and spotless youth. All voices proclaim him learned, courteous, and valiant: yet I cannot love him, he might have taken his answer long ago.” — “If I did love you as my master does,” said Viola, “I would make me a willow cabin at your gates, and call upon your name; I would write complaining sonnets on Olivia, and sing them in the dead of the night; your name should sound among the hills, and I would make Echo, the babbling gossip of the air, cry out Olivia. Oh, you should not rest between the elements of earth and air, but you should pity me.” — “You might do much,” said Olivia: “what is your parentage?” Viola replied, “Above my fortunes, yet my state is well. I am a gentleman.” Olivia now reluctantly dismissed Viola, saying, “Go to your master, and tell him I cannot love him. Let him send no more, unless perchance you come again to tell me how he takes it.” And Viola departed, bidding the lady farewell by the name of Fair Cruelty. When she was gone, Olivia repeated the words, Above my fortunes, yet my state is well. I am a gentleman. And she said aloud, “I will be sworn he is; his tongue, his face, his limbs, action, and spirit, plainly show he is a gentleman.” And then she wished Cesario was the duke; and perceiving the fast hold he had taken on her affections, she blamed herself for her sudden love: but the gentle blame which people lay upon their own faults has no deep root; and presently the noble lady Olivia so far forgot the inequality between her fortunes and those of this seeming page, as well as the maidenly reserve which is the chief ornament of a lady’s character, that she resolved to court the love of young Cesario, and sent a servant after him with a diamond ring, under the pretence that he had left it with her as a present from Orsino. She hoped by thus artfully making Cesario a present of the ring, she should give him some intimation of her design; and truly it did make Viola suspect; for knowing that Orsino had sent no ring by her, she began to recollect that Olivia’s looks and manner were expressive of admiration, and she presently guessed her master’s mistress had fallen in love with her. “Alas,” said she, “the poor lady might as well love a dream. Disguise I see is wicked, for it has caused Olivia to breathe as fruitless sighs for me as I do for Orsino.”

Viola returned to Orsino’s palace, and related to her lord the ill success of the negotiation, repeating the command of Olivia, that the duke should trouble her no more. Yet still the duke persisted in hoping that the gentle Cesario would in time be able to persuade her to show some pity, and therefore he bade him he should go to her again the next day. In the mean time, to pass away the tedious interval, he commanded a song which he loved to be sung; and he said, “My good Cesario, when I heard that song last night, methought it did relieve my passion much. Mark it, Cesario, it is old and plain. The spinsters and the knitters when they sit in the sun, and the young maids that weave their thread with bone, chant this song. It is silly, yet I love it, for it tells of the innocence of love in the old times.”

SONG

   Come away, come away, Death,
      And in sad cypress let me be laid;
   Fly away, fly away, breath,
      I am slain by a fair cruel maid.
My shroud of white stuck all with yew, O prepare it!
My part of death no one so true did share it.
   Not a flower, not a flower sweet,
      On my black coffin let there be strewn:
   Not a friend, not a friend greet
      My poor corpse, where my bones shall be thrown.
A thousand thousand sighs to save, lay me O where
Sad true lover never find my grave, to weep there!

Viola did not fail to mark the words of the old song, which in such true simplicity described the pangs of unrequited love, and she bore testimony in her countenance of feeling what the song expressed. Her sad looks were observed by Orsino, who said to her, “My life upon it, Cesario, though you are so young, your eye has looked upon some face that it loves: has it not, boy?” — “A little, with your leave,” replied Viola; “And what kind of woman, and of what age is she?” said Orsino. “Of your age and of your complexion, my lord,” said Viola; which made the duke smile to hear this fair young boy loved a woman


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.