When the married Antipholus was denied entrance into his own house (those within supposing him to be already there), he had gone away very angry, believing it to be one of his wife’s jealous freaks, to which she was very subject, and remembering that she had often falsely accused him of visiting other ladies, he, to be revenged on her for shutting him out of his own house, determined to go and dine with this lady, and she receiving him with great civility, and his wife having so highly offended him, Antipholus promised to give her a gold chain, which he had intended as a present for his wife; it was the same chain which the goldsmith by mistake had given to his brother. The lady liked so well the thoughts of having a fine gold chain, that she gave the married Antipholus a ring; which when, as she supposed (taking his brother for him), he denied, and said he did not know her, and left her in such a wild passion, she began to think he was certainly out of his senses; and presently she resolved to go and tell Adriana that her husband was mad. And while she was telling it to Adriana, he came, attended by the jailer (who allowed him to come home to get the money to pay the debt), for the purse of money, which Adriana had sent by Dromio, and he had delivered to the other Antipholus.

Adriana believed the story the lady told her of her husband’s madness must be true, when he reproached her for shutting him out of his own house; and remembering how he had protested all dinner-time that he was not her husband, and had never been in Ephesus till that day, she had no doubt that he was mad; she therefore paid the jailer the money, and having discharged him, she ordered her servants to bind her husband with ropes, and had him conveyed into a dark room, and sent for a doctor to come and cure him of his madness: Antipholus all the while hotly exclaiming against this false accusation, which the exact likeness he bore to his brother had brought upon him. But his rage only the more confirmed them in the belief that he was mad; and Dromio persisting in the same story, they bound him also, and took him away along with his master.

Soon after Adriana had put her husband into confinement, a servant came to tell her that Antipholus and Dromio must have broken loose from their keepers, for that they were both walking at liberty in the next street. On hearing this, Adriana ran out to fetch him home, taking some people with her to secure her husband again; and her sister went along with her. When they came to the gates of a convent in their neighborhood, there they saw Antipholus and Dromio, as they thought, being again deceived by the likeness of the twin brothers.

Antipholus of Syracuse was still beset with the perplexities this likeness had brought upon him. The chain which the goldsmith had given him was about his neck, and the goldsmith was reproaching him for denying that he had it, and refusing to pay for it, and Antipholus was protesting that the goldsmith freely gave him the chain in the morning, and that from that hour he had never seen the goldsmith again.

And now Adriana came up to him and claimed him as her lunatic husband, who had escaped from his keepers; and the men she brought with her were going to lay violent hands on Antipholus and Dromio; but they ran into the convent, and Antipholus begged the abbess to give him shelter in her house.

And now came out the lady abbess herself to inquire into the cause of this disturbance. She was a grave and venerable lady, and wise to judge of what she saw, and she would not too hastily give up the man who had sought protection in her house; so she strictly questioned the wife about the story she told of her husband’s madness, and she said, “What is the cause of this sudden distemper of your husband’s? Has he lost his wealth at sea? Or is it the death of some dear friend that has disturbed his mind?” Adriana replied, that no such things as these had been the cause. “Perhaps,” said the abbess, “he has fixed his affections on some other lady than you his wife; and that has driven him to this state.” Adriana said she had long thought the love of some other lady was the cause of his frequent absences from home. Now it was not his love for another, but the teasing jealousy of his wife’s temper, that often obliged Antipholus to leave his home; and (the abbess suspecting this from the vehemence of Adriana’s manner) to learn the truth, she said, “You should have reprehended him for this.” — “Why, so I did,” replied Adriana. “Ay,” said the abbess, “but perhaps not enough.” Adriana, willing to convince the abbess that she had said enough to Antipholus on the subject, replied, “It was the constant subject of our conversation: in bed I would not let him sleep for speaking of it. At table I would not let him eat for speaking of it. When I was


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.