“My two sisters are in a convent;—they had neither money nor beauty; so they are dead to me. My brother is a Jesuit, so he is dead to me. My father fell by the hands of Indians in Mexico; my mother, a penniless widow, is companion, duenna—whatsoever they may choose to call it—carrying fans and lapdogs for some princess or other there in Seville, of no better blood than herself; and I— devil! I have lost even my sword—and so fares the house of De Soto.”

Don Guzman, of course, intended to be pitied, and pitied he was accordingly. And then he would turn the conversation, and begin telling Italian stories, after the Italian fashion, according to his auditory: the pathetic ones when Rose was present, the racy ones when she was absent; so that Rose had wept over the sorrows of Juliet and Desdemona, and over many another moving tale, long before they were ever enacted on an English stage, and the ribs of the Bideford worthies had shaken to many a jest which Cinthio and Bandello’s ghosts must come and make for themselves over again if they wish them to be remembered, for I shall lend them no shove toward immortality.

And so on, and so on. What need of more words? Before a year was out, Rose Salterne was far more in love with Don Guzman than he with her; and both suspected each other’s mind, though neither hinted at the truth; she from fear, and he, to tell the truth, from sheer Spanish pride of blood. For he soon began to find out that he must compromise that blood by marrying the heretic burgher’s daughter, or all his labor would be thrown away.

He had seen with much astonishment, and then practised with much pleasure, that graceful old English fashion of saluting every lady on the cheek at meeting, which (like the old Dutch fashion of asking young ladies out to feasts without their mothers) used to give such cause of brutal calumny and scandal to the coarse minds of Romish visitors from the Continent; and he had seen, too, fuming with jealous rage, more than one Bideford burgher, redolent of onions, profane in that way the velvet cheek of Rose Salterne.

So, one day, he offered his salute in like wise; but be did it when she was alone; for something within (perhaps a guilty conscience) whispered that it might be hardly politic to make the proffer in her father’s presence: however, to his astonishment, he received a prompt though quiet rebuff.

“No, sir; you should know that my cheek is not for you.”

“Why,” said he, stifling his anger, “it seems free enough to every counter-jumper in the town!”

Was it love, or simple innocence, which made her answer apologetically?

“True, Don Guzman; but they are my equals.”

“And I?”

“You are a nobleman, sir; and should recollect that you are one.”

“Well,” said he, forcing a sneer, “it is a strange taste to prefer the shopkeeper!”

“Prefer?” said she, forcing a laugh in her turn; “it is a mere form among us. They are nothing to me, I can tell you.”

“And I, then, less than nothing?”

Rose turned very red; but she had nerve to answer—

“And why should you be anything to me? You have condescended too much, sir, already to us, in giving us many a—many a pleasant evening. You must condescend no further. You wrong yourself, sir, and me too. No, sir; not a step nearer!—I will not! A salute between equals means nothing: but between you and me—I vow, sir, if you do not leave me this moment, I will complain to my father.”


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter/page
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.