though he knew him, had seen him: he was the “investigating lawyer,” from the “school of jurisprudence,” who had only lately come to the town. And this man—the inspector of police, Mavriky Mavrikyevitch, a man he knew well. And those fellows with the brass plates on, why are they here? And those other two … peasants. … And there at the door Kalganov with Trifon Borissovitch. …

“Gentlemen! What’s this for, gentlemen?” began Mitya, but suddenly, as though beside himself, not knowing what he was doing, he cried aloud, at the top of his voice:

“I un—der—stand!”

The young man in spectacles moved forward suddenly, and stepping up to Mitya, began with dignity, though hurriedly:

“We have to make … in brief, I beg you to come this way, this way to the sofa. … It is absolutely imperative that you should give an explanation.”

“The old man!” cried Mitya frantically. “The old man and his blood! … I understand.”

And he sank, almost fell, on a chair close by, as though he had been mown down by a scythe.

“You understand? He understands it! Monster and parricide! Your father’s blood cries out against you!” the old captain of police roared suddenly, stepping up to Mitya.

He was beside himself, crimson in the face and quivering all over.

“This is impossible!” cried the small young man. “Mihail Makarovitch, Mihail Makarovitch, this won’t do! … I beg you’ll allow me to speak. I should never have expected such behaviour from you …”

“This is delirium, gentlemen, raving delirium,” cried the captain of police; “look at him: drunk, at this time of night, in the company of a disreputable woman, with the blood of his father on his hands. … It’s delirium!…”

“I beg you most earnestly, dear Mihail Makarovitch, to restrain your feelings,” the prosecutor said in a rapid whisper to the old police captain, “or I shall be forced to resort to …”

But the little lawyer did not allow him to finish. He turned to Mitya, and delivered himself in a loud, firm, dignified voice:

“Ex-Lieutenant Karamazov, it is my duty to inform you that you are charged with the murder of your father, Fyodor Pavlovitch Karamazov, perpetrated this night …”

He said something more, and the prosecutor, too, put in something, but though Mitya heard them he did not understand them. He stared at them all with wild eyes.


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.