with one of your family, as long as I live; so leaping off his back, and kicking off one boot into this ditch, and t’other into that—I’ll take a dance, said I—so stay you here.

A sun-burnt daughter of Labour rose up from the groupe to meet me, as I advanced towards them; her hair, which was a dark chesnut approaching rather to a black, was tied up in a knot, all but a single tress.

We want a cavalier, said she, holding out both her hands, as if to offer them—And a cavalier ye shall have; said I, taking hold of both of them.

Hadst thou, Nannette, been array’d like a duchesse!

—But that cursed slit in thy petticoat!

Nannette cared not for it.

We could not have done without you, said she, letting go one hand, with self-taught politeness, leading me up with the other.

A lame youth, whom Apollo had recompensed with a pipe, and to which he had added a tabourin of his own accord, ran sweetly over the prelude, as he sat upon the bank—Tie me up this tress instantly, said Nannette, putting a piece of string into my hand—It taught me to forget I was a stranger—The whole knot fell down—We had been seven years acquainted.

The youth struck the note upon the tabourin—his pipe followed, and off we bounded—’the duce take that slit!’

The sister of the youth, who had stolen her voice from heaven, sung alternately with her brother—’twas a Gascoigne roundelay.

Viva la Joia! Fidon la Tristessa!

The nymphs join’d in unison, and their swains an octave below them—

I would have given a crown to have it sew’d up—Nannette would not have given a sous—Viva la joia! was in her lips—Viva la joia! was in her eyes. A transient spark of amity shot across the space betwixt us—She look’d amiable!—Why could I not live, and end my days thus? Just Disposer of our joys and sorrows, cried I, why could not a man sit down in the lap of content here—and dance, and sing, and say his prayers, and go to heaven with this nut-brown maid? Capriciously did she bend her head on one side, and dance up insidious—Then ’tis time to dance off, quoth I; so changing only partners and tunes, I danced it away from Lunel to Montpellier—from thence to Pescnas, Beziers—I danced it along through Narbonne, Carcasson, and Castle Naudairy, till at last I danced myself into Perdrillo’s pavillion, where pulling out a paper of black lines, that I might go on straight forwards, without digression or parenthesis, in my uncle Toby’s amours—

I begun thus—


  By PanEris using Melati.

Previous chapter/page Back Home Email this Search Discuss Bookmark Next chapter
Copyright: All texts on Bibliomania are © Bibliomania.com Ltd, and may not be reproduced in any form without our written permission. See our FAQ for more details.